Verse 9
सञ्जय उवाच |
एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेश:
परन्तप |
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा
तूष्णीं बभूव ह || 9||
Transliteration:
Sanjaya uvAca
evamuktvA hrushIkeshaM parantapa.
Na yotsya iti govindamuktvA tUshNIm babhUva ha..9..
Click here to listen to the verse
Word by word meaning
सञ्जय उवाच – Sanjaya uvAca
एवं - उक्त्वा – having said thus ; हृषीकेशं - to Hrishikesha; गुडाकेश: - Gudakesha; परन्तप
– conqueror of enemies न योत्स्य – won’t fight इति – thus;
गोविन्दं - उक्त्वा – said to Govinda; तूष्णीं - silent; बभूव – became; ह – he;
Meaning:
Gudakesha, the conqueror of his foes, having said
thus “I wont fight” to Hrishikesha, became silent.
Significance:
Gudakesha – is a person who has won over his sleep. Sleep is onething for which
everyone has to succumb at one point of time. When a person can win over his
sleep, he should be a person with so much determination. Arjuna who has this
kind of strong determination is now dropping his weapons and refuting to fight
a war.
तूष्णीं : Becoming silent, here means arjuna becomes silent, and not his mind. He surrenders
himself to the Supreme Lord for his mental peace.
Hrishikesha: is a person who is a conqueror of senses. Lord Krishna is addressed as
Hrishikesha as Arjuna needs the Guidance of a person who can guide his own
senses in the right direction.
No comments:
Post a Comment