gurun ahatva hi mahanubhavan
sreyo bhoktum bhaiksyam apiha loke
hatvartha-kamams tu gurun ihaiva
bhunjiya bhogan rudhira-pradigdhan
SYNONYMS
gurun--the superiors; ahatva--not killing; hi--certainly; maha-anubhavan--great souls; sreyah--it is better; bhoktum--to enjoy life; bhaiksyam--begging; api--even; iha--in this life; loke--in this world; hatva--killing; artha--gain; kaman--so desiring; tu--but; gurun--superiors; iha--in this world; eva--certainly; bhunjiya--has to enjoy; bhogan--enjoyable things; rudhira--blood; pradigdhan--tainted with.
TRANSLATION:
It is better to live in this world by begging than to live at the cost of the lives of great souls who are my teachers. Even though they are avaricious, they are nonetheless superiors. If they are killed, our spoils will be tainted with blood.
Thursday, November 13, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment