Tuesday, September 22, 2020

Chapter1 Verse - 24

 



Verse – 24

सञ्जय उवाच |
एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत |


सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम् || 24||

Transliteration

Sanjaya UvAca

Evamukto hriShikesho guDAkeshena bhArata.

Senayorubhayormadhye sthApayitvA rathottamam..24..


            Click here to listen to the verse


Word-by-word Meaning:

Sanjaya said

एवमुक्तो – Having said this; हृषीकेशो – Hrishikesha; गुडाकेशेन – by GudaKesa; भारत – Bharata; सेनयोः - उभयोः मध्ये – between the two armies; स्थापयित्वा – kept(placed); रथ - उत्तमम् – the best of the chariots;

Meaning:

Been told thus by Gudakesa, Hrishikesha , drove and placed the chariot in the middle of both the armies.

Significance:

Gudakesa: a name for Arjuna, which means ‘one who have conquered sleep’. Arjuna can go without sleep even for days. This name also means one who has overcome ignorance. Mere association of the supreme leads to the destruction of ignorance, mAya.

Bharata: Here Sanjaya addresses Dhritharashtra as “Bharata”- a descendant of Bharata, to remind him that it is now his responsibility to protect the next generation from this dreadly war.


No comments: