Verse 11
श्रीभगवानुवाच
अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे |
गतासूनगतासूंश्च
नानुशोचन्ति पण्डिता: | | 11 | |
Transliteration
Shri BhagavAnuvAca
ashocyAnanvashocastvaM
pragnyavAdAMshca bhAshase.
gatAsUnagatAsUMshca
nAnusocanti paNDitAH ..
Click here to listen to the verse
Word by word meaning
असोच्यान् –
not worthy of sorrow;अनु-अशोच: - grieving; त्वं
– you; प्रज्ञा-वादां – who (is
a person of) words of wisdom; च – and; भाषसे
– speak; गतासून् – dead ; अगतासून् –
living ; च – and; न – not; अनुशोचन्ति – worry; पण्डिता: - scholars;
Meaning
Arjuna, you seem to be a
person who speak words of wisdom but, you worry for those which is not worthy
of being worried,. The wise people do not grieve for who are dead or who are alive.
Significance
Arjunas
words have arised from his attachment towards his friends and relatives. Krishna
says “ you are lamenting for what is not worthy of grieving” This is because , if
Arjuna is lamenting for this body – which is perishable in nature, it is a
foolish act, for it is subject to destruction. If Arjuna is lamenting for the
soul – again it is a foolish act , for soul is eternal and non-perishable in
nature. In both the cases the act of Arjuna is not justified.
Here the word “wise” is used to
address those people who know the nature of self. They are those people who
have studied the sacred texts ,who have started living by them, who have put
the spiritual upliftment ahead of their materialistic pleasures, who have
started meditating upon the Supreme soul, who have understood that the Supreme
soul is the ultimate reality. Those people will never lament in such situations
for they know there is no birth or death for the soul, and therefore there is
no cause for grief and also the body is subject to change , its birth and death
are natural , and therefore one need not grieve for it also.
No comments:
Post a Comment